主題 | 時間 | *謝與不謝* | 2000/7/1 下午 02:59:12 |
內容 |
---------------------------------------
一個美國小孩問華僑小孩「中國話的謝謝怎麼說?」
(How do you say "Thank you" in Chinese ?)
華僑小孩說「謝謝。」
美國小孩面露疑色,問道「真的?」(Really?)
華僑小孩說「當然真的啊!」
美國小孩又問「那不謝怎麼說?」(Then how do you say ,"you are welcome?")
華僑小孩說:「不謝!」
美國小孩非常生氣,說:「你騙我!那有人跟人道謝時說"Shit Shit",
不客氣的時候又說"Bull shit"的!」
--------------------*英文不好*--------------------
一個德國人、法國人、及一個中國人要到礦場工作。
老闆對德國人說:「你體格不錯,你負責苦力。」
對法國人說:「你說你是工程師,你負責採礦的計劃。」
而對中國人他說:「你很瘦小。你負責補給(supplies)。」
然後隔週,他們開始上工。
幾天後德國人及法國人發現中國人不見了,
找了許久後他們決定最好還是回頭工作。
德國人開始工作的同時,中國人突然跳出來說:「Surprise!」
--------------------*報警*--------------------
有兩位台灣警察利用休假相約到美國旅遊,當他們走在街上
閒逛時,目睹一樁車禍的發生。於是他們拿起職業精神,
馬上打電話向當地警方報警。接通後,他們恍然想到他們的
英文很差,但他們大概清楚警方發問的過程。
"What happened? May I help you?"
"One car come . One car go . One car no ba . One car no stop.
Two car long-ga-bin-biang-gyo(台語). Please O-E-O-E(救護車)come."
|
|